SPLIT-STARI GRAD (ISLA HVAR)
SPLIT-STARI GRAD (ISLA HVAR)Esto es Serbio 😉
Pero no hay mucha diferencia. Unico es que algunas
frases es muy difficil a traducir…….
Voy a intentar con un par de ellas….
1
00:01:43,979 –> 00:01:45,981
Dozvolite nam da napravimo mir.
Permitirnos hacer la paz (traduciendo literal) es decir:
«Permitirnos poner orden»
2
00:20:03,871 –> 00:20:09,543
l kladim se da í¦eÅ¡ vremenom postati
bolji od cele moje posade i mene.
Apuesto que, con el tiempo, vas a ser el mejor
de toda la tripulacion incluyendome a mi
3
00:24:04,278 –> 00:24:06,071
Ne znam zašto nismo mogli da ostamo u centru?
No se porque no pudimos quedarnos en el centro? (de la ciudad)
4
00:24:06,947 –> 00:24:09,116
Veruj mi da ovde želiš da budeš.
Ovde dole?
Creeme que querras estar aqui
Aqui abajo?
…..esto cansa 😯 ovo umara
© 2005-20023 A Croacia Guía de viaje y turismo de Croacia Acroacia.com.
© 2005-20023 A Croacia Guía de viaje y turismo de Croacia Acroacia.com.